Продолжаем беседовать с учителями Школа Сотрудничества: сегодня на вопросы отвечает учитель английского языка Тимур Максумович Деветьяров, который однажды перевел описание завода по производству минеральной ваты с японского языка на английский. Преподавательский стаж — 10 лет.
— Кто был вашим любимым учителем в школе и почему?
С возрастом отношение к прошлому меняется. Сейчас, например, я стал намного лучше относиться к моей учительнице по литературе. Да, у меня с ней были конфликты в школе, но она перекроила для нас всю школьную программу. Мы читали многих поэтов Серебряного века, анализировали стихи, искали метафоры и отсылки к другим произведениям. Кроме того, мы читали даже Жигулина и Шаламова. Кстати, именно благодаря школьному курсу литературы я получил зачёт автоматом в первую и вторую сессию.
Ещё я очень любил учительницу английского языка, и сейчас я часто применяю её манеру подбадривать учеников.
И, конечно, очень любил нашего классного руководителя: благодаря ей мы часто бывали в театрах и музеях Москвы. Её все любили и за глаза называли мамой — как и я. Да, классом рулила моя мама.
— Самое яркое воспоминание, связанное с работой в Школе Сотрудничества?
Тут легко скатиться в банальные фразы типа «каждый день неповторим» — но у нас действительно происходит очень много ярких событий: и дни учителя, и наши линейки первого сентября, и наши спектакли в школьном театре, и последние звонки.
Но ведь даже уроки бывают обычные, а бывают совершенно незабываемые. Например, однажды девятый класс меня на уроке поприветствовал песней.
Удовольствие от работы я начинаю получать задолго до того, как вхожу в здание школы: когда я иду по красивейшей улице, когда вижу в нашем спокойном дворике густые заросли вьющегося винограда.
Чего я не ожидал, так это собственной плаксивости — на каждом выпускном вечере провожаю детей со слезами. Работа в школе вообще поражает меня своей эмоциональной насыщенностью и искренностью отношений.
— И общий вопрос. Ваша любимая книга?
Выбор любимой книги зависит от многих факторов. Я люблю рассказы Шукшина, уютные повести Нодара Думбадзе, тонкую «Танцовщицу из Идзу» Ясунари Кавабата. Есть заветная книга «Обрыв» Гончарова — это филологическая реабилитация от современного русского языка. Когда заболеваю, читаю сказы Бажова, когда нужна дисциплина — перечитываю «Хагакурэ» Ямамото Цунэтомо, дочке читаем Веру Полозкову — я не люблю стихи, но у неё они какие-то особенные.